ดูภาพขยาย |
แปลงกาย On My Jazz
บรรณ สุวรรณโณชิน
ราคาปก 250.00 บาท พิเศษ 215.00 บาท
ประหยัด 35 บาท (14.00 %)
............................................................
สินค้าหมดชั่วคราว
(Temporarily out of stock)
กดสั่งซื้อตอนนี้ และรอเจ้าหน้าที่ติดต่อกลับเพื่อแจ้งระยะเวลาสินค้าเข้าสต็อกพร้อมวิธีการชำระเงินค่ะ
|
รายละเอียด
Artist : บรรณ สุวรรณโณชิน Album Title : แปลงกาย on my jazz Style : Variety Pop Jazz Distributor : Platinum Marketing and Distribution TRACKLISTING:
1. แปลงกาย 2. เรารักกัน 3. เธอคือหวานใจ 4. บอกฉันว่าคือเธอ 5. แสนดีใจ 6. ใจตรงกัน 7. แปลงกาย (female vers.) 8. ขอจูบ 9. เป็นแฟนฉันหน่อย 10. นะขวัญตา 11. จดหมาย 12. c’est si bon (instrumental) HISTORY & SALES POINTS บรรณ สุวรรณโณชิน … ศิลปินผู้สร้างเพลงนอกกระแสอย่างต่อเนื่อง ตั้งแต่ บราซิล, สำนวนสวนสัตว์ และ คนบ้าบอล จนถึงงานโปรดิวซ์ สอแซ็ก, พูดพร่ำทำเพลง และ สวีทนุช ในอัลบั้ม ต้นฉบับเสียงหวาน กับ สนุกนึก และผลงานในแบบพ๊อกเก็ตบุ๊คส์ “แปรงเพลงให้เป็นเพลงแปลง” ล่าสุด..งานเพลงลำดับที่ 4 ของ บรรณ สุวรรณโณชิน อัลบั้ม แปลงกาย on my jazz โดยได้นำทำนองดัดแปลจากบทเพลง jazz ที่แสนคลาสลิคในยุคเก่าๆ ตั้งแต่ปี 1924 ที่คอ jazz คุ้นเคย กลับมาทำดนตรี เรียบเรียงใหม่ให้ฟังสบายนุ่มนวลและพลิ้วไหว ด้วยลีลาการเขียนคำร้องเป็นเพลงรัก ที่ล้วนจะน่ารักและหวานซึ้ง แนบอารมณ์สดใสในแบบภาษาของ บรรณ บวกกับการสนับสนุนด้วยนักดนตรี jazz ชั้นนำ เช่น พี่หมึก สมพล ผดุงแสง ... jazz guitar ที่คร่ำหวอดกับสไตล์ jazz โดยเฉพาะ มานับกว่า 20 ปี และคนในวงการ jazz ให้ความยอมรับในฝีมือ guitar ของเขา โก้ Mr. Saxman ...ที่ได้ฝากสำเนียงเสียง tenor sax ในสไตล์ standard ลุ่มลึก และ alto sax ในลีลา samba ที่หยอกล้ออย่างมีชีวิตชีวา พร้อมนักดนตรีฝีมือดีอีก 3 ท่าน ... หงี ปฎิภาณ พูลสวัสดิ์ เล่น piccolo, flute / ปูน ชวสิทธิ์ รมยานนท์ เล่น trumpet / เว้ล ธวัช แก้วสมัคร เล่น drums ที่มาปรุงแต่ง สร้างเพลง jazz แบบดั้งเดิมที่มีทั้ง swing, samba, bossa nova ให้เป็นเพลงไทยในแบบ jazz ที่ฟังง่าย โดยบรรณได้กล่าวถึงแรงบันดาลใจในการทำอัลบั้มชุดนี้ว่า “ผมชื่นชอบที่จะฟังและนำเพลงแจ็ซยุคเก่าเหล่านี้ ไปร้องและเล่นเปียโนตามสถานที่ต่างๆ อยู่เรื่อยๆ ทุกวันนี้ก็ยังฟังเพลงแจ็ซเหล่านี้จากซีดีที่สะสมอยู่ ในหลายแบบหลายเวอร์ชั่น ซึ่งถูกนำมาเล่นใหม่ซ้ำแล้วซ้ำเล่าจากหลายศิลปินจนนับไม่ถ้วน นอกจากเนื้อร้องภาษาอังกฤษแล้วยังมีในแบบฝรั่งเศส, สเปน ฯลฯ ยิ่งกว่านั้นผมยังเคยได้ยินในแบบภาษาจีนอีก!!! ด้วยความหลงใหลกับบทเพลงแจ็ซที่อ่อนหวานและคลาสลิคในยุคเก่าๆ อย่างแรง ผมเลยคิดว่าน่าจะมีเวอร์ชั่นภาษาไทยในทำนองเพลงแจ็ซแบบนี้บ้าง และมันก็คงจะฟังดูเข้ากับเนื้อร้องในแบบที่ผมเขียน คนฟังที่รู้จักและคุ้นทำนองเพลงเหล่านี้อยู่แล้วก็จะได้รสชาติใหม่และอาจจะชอบยิ่งขึ้นในเนื้อร้องภาษาไทย และสำหรับคนที่คิดว่าแจ็ซเป็นแนวเพลงที่ฟังยาก อัลบั้มแปลงกาย on my jazz ที่ผมทำขึ้นนี้อาจจะช่วยดึงให้พวกเขารู้สึกว่าเพลงแจ็ซมันฟังง่ายขึ้นด้วยภาษาไทยก็เป็นได้” บทเพลงแนะนำ “เพลงแปลงกาย” ซึ่งได้ดัดแปลงทำนองจากเพลง I wish you love (1946) ประกอบลีลาแซมบ้ากับเสียงกีต้าร์แจ็ซและแซ็กโซโฟนจากโก้ แซ็กแมน หยอกล้อไปกับเนื้อเพลงอันน่ารักของบรรณ สำหรับคนที่หลงรักจนต้องแปลงกายเป็นไอ้โน่น ไอ้นี่เพื่ออยู่ใกล้เธอและติดตามเธอไปทุกแห่ง
|